November 13 Friday Roundup, 2nd to last Chinese Conversation Corner for the year
Welcome to this week's Friday Roundup. A reminder, if you haven't already, be sure to register for our public talk, presented together with The Faculty of Arts at the University of Adelaide and ACYA - Adelaide. China educated strategist Leonie McKeon will be discussing with Senior Lecturer in Chinese Studies, Dr Gerry Groot, opportunities to enter the China market post-COVID. Further information can be found below.
Today's Chinese Conversation Corner looks at the origins of China's largest online shopping event and teaches useful vocab related to online shopping. Join us today from 4-5pm to learn more and improve your Mandarin skills.
This week's image was taken by Stefan Wagener at Sanqing Mountain, Shangrao, China. Don't forget to send in your China travel images for us to share.
Chinese Conversation Corner
Every Tuesday and Friday, 4:00-5:00pm (ACST) via Zoom
13 November - 'Double 11 shopping festival 双十一购物狂欢节'
20 November - 'What does it mean in Chinese to have a 'hole in the heart'? 心眼儿' (Final Chinese Conversation Corner for the year)
We also hold Chinese Conversation Corner on Tuesday's where learner's can team up with a language partner and get personalised help.
December 1, 5:00pm (ACDT)
Join us for a webinar, with guest speaker Leonie McKeon in conversation with Dr Gerry Groot. Together they will discuss opportunities for businesses and entrepreneurs to enter the China market post-COVID, as well as looking at what opportunities there are at present.
For further information on our guest speakers and to register click here.
Nihao 你好 Mate
Click here to view our latest episode.
We have 17 worksheets available on different language and cultural topics. To see the full range of worksheet activities click here.
Chinese Cultural Workshop Video - NEW EPISODE COMING SOON
To view our cultural workshop videos click here.
To find out more email us.
Our full list of online programs can be found here
Chengyu of the week
Chengyu 成语 are a type of Chinese idiom which mostly consist of four characters. They were widely used in classical Chinese and are still commonly used today.
Direct Translation: love - not - to release - hand
Meaning: so fond of something that one cannot take one's hands off it
Click here to learn more about this chengyu and how to use it.
The University is closely monitoring the COVID-19 situation, and our response is being shaped by the latest advice from Australian health and foreign affairs authorities. For further information visit the University's designated page here.